Au nom de Dieu le Très Miséricordieux, le Tout Puissant
Abul A'la Mawdoudi
Comprendre l'islam
PREFACE DE L’AUTEUR
COMPRENDRE L’ISLAM est la version française de mon livre urdu
Risâla-é-dîniyât, rédigé à l’origine en 1932, mais qui a été bien
révisé pour la présente traduction. De l’urdu, C’est M. Khurshid
Ahmad qui l’a rendu en anglais, et son travail a connu plusieurs
éditions, sous le titre Towards Understanding Islam. La version
française se base sur la traduction anglaise, mais j’espère que
malgré ce travail de seconde main, la pensée originelle ne sera pas
trahie.
Mon but, en préparant ce petit livre, a été de procurer à tous ceux,
musulmans ou non musulmans, qui désireraient connaître le vrai
Islam mais qui n’ont pas l’accès aux sources fondamentales de
l’Islam en arabe, un exposé bref mais clair de l’ensemble de l’Islam.
C’est pourquoi j’ai évité la discussion des minuties, et j’ai voulu
peindre un tableau complet de l’Islam selon la perspective
moderne. En outre, je ne me suis pas limité à exposer ce que nous,
Musulmans, croyons et ce à quoi nous tenons, mais j’ai essayé
aussi d’expliquer succinctement les bases intellectuelles et
spirituelles de nos croyances. De même, j’ai non seulement
présenté les modes culturels et les lignes générales de la
conception islamique de la vie, mais aussi j’ai jugé bon de prendre
en considération l’aspect rationnel. J’espère que ce manuel pourra
satisfaire dans une large mesure aux besoins de la jeunesse
musulmane de notre époque, et aidera aussi les non-musulmans à
comprendre la foi et la religion islamiques.
Abul A’la Mawdoudi
Lahore, janvier 1973
</div> <div jsname="WJz9Hc" style="display:none">بسم الله الرحمن الرحيم، سبحانه وتعالى
أبو العلا المودودي
فهم الإسلام
تمهيد المؤلف
فهم الإسلام هو النسخة الفرنسية من كتابي الأردية
الرسالة لل-I-dîniyât، صيغت أصلا في عام 1932، ولكن كان جيدا
المنقحة لهذه الترجمة. الأردية، كان السيد خورشيد
أحمد التي قدمت في اللغة الإنجليزية، وشهدت العديد من عمله
طبعات بعنوان نحو فهم الإسلام. النسخة
ويستند الفرنسية على الترجمة الإنجليزية، ولكن آمل
على الرغم من العمل من جهة ثانية، فإن الفكر الأصلي لا
خيانة.
كان هدفي في إعداد هذا الكتاب الصغير لتوفير للجميع،
المسلمين أو غير المسلمين، الذين يرغبون في معرفة حقيقية
الإسلام ولكن لم يكن لديك الوصول إلى المصادر الأساسية لل
الإسلام باللغة العربية، بيان مقتضب ولكن واضح للجميع من الإسلام.
وهذا هو السبب في أنني تجنبت مناقشة تفصيلات، وكنت أرغب
ترسم صورة كاملة من منظور الإسلام
حديثة. أيضا، أنا لم تقتصر نفسي لفضح ما،
يؤمن المسلمون وماذا نريد، لكنني حاولت
أيضا إلى شرح موجز القواعد الفكرية و
المعتقدات الروحية لدينا. وبالمثل، لا فقط
قدم الأنماط الثقافية والخطوط العامة لل
التصور الإسلامي للحياة، ولكنني لم تر من المناسب اتخاذ
النظر في الجانب العقلاني. آمل أن يكون هذا الدليل سوف
تلبية إلى حد كبير احتياجات الشباب
مسلم في عصرنا هذا، وكذلك يساعد غير المسلمين
فهم العقيدة الإسلامية والدين.
أبو العلا المودودي
لاهور، يناير 1973</div> <div class="show-more-end">